Source: ffffound.com
must this accuracy, because if I say only:" Yes, I am free, "the speaker translated into his language, which is probably not one:" Okay, take me, mind me, entertain me, rid me of my availability, my weightlessness. Even before my lips have touched the cool glass of foaming beer, I am deprived of myself and given at least until tomorrow in your hands. " The man who asks a woman: "Are you free? (Or "Are you alone? "[...]) Is considered synonymous in the same provision as that in the cinema or restaurant, a train, asks:" Is this seat free? "Yes. So he occupies. There is no reason that it remains free. It is a useless empty. Assimilation may seem shocking: it is constant. A woman to take pleasure in a drink alone at night in a bar, walking on a beach or in the dark streets of a foreign city is inconceivable. It is not free, as that term implies a positive force, a momentum, upset, could become heroic and admirable. She is disoriented. She stalled, dropped, or wander at random, because it lacks something. "